Перевод "stem cell" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение stem cell (стэм сэл) :
stˈɛm sˈɛl

стэм сэл транскрипция – 30 результатов перевода

Jackie, you might be a candidate for clinical trials.
These stem cell therapies--
Paulie, he don't want to hear no more cancer talk.
- Джеки, а ты ведь можешь участвовать в клинических испытаниях.
Этих... стволовых клеток...
- Поли! Не слушай его - не хочет он о раке говорить.
Скопировать
Lymphoma.
If one leaves his blood in Lady Heather's house while undergoing stem cell treatment, changing the genetic
Scientifically, I have two genetic makeups.
Лимфома.
Если кто-то оставил свою кровь в доме Леди Хизер, когда проходи лечение стволовыми клетками, то изменение генетической комбинации его ДНК укажет на двух разных людей?
С научной точки зрения, у меня 2 генетические маскировки.
Скопировать
Sorry?
The Eratus Bug stem cell, programmed with Human RNA, wouldn't get rejected by his system and would be
- We attack it from the inside.
Не понял?
Стволовые клетки жуков Иратуса, запрограммированные человеческой РКН, его организм не стал бы отторгать, и их фактически игнорировал бы имеющийся штамм ретровируса.
Мы нападем на него изнутри.
Скопировать
He attempted to jump a Jet Ski from a lake... into a swimming pool and impaled his crotch on an iron gate.
But thanks to recent advances in stem cell research... and the fine work of Doctors Krinski and Altschuler
Get your hands off my junk!
Он попытался перепрыгнуть на аквабайке из озера... в бассейн и напоролся промежностью на железный забор.
Но благодаря последним исследованиям стволовых клеток... и блестящей работе докторов Крински и Альтшулера... репродуктивная функция Кливона полностью восстановлена.
Руки убрал от моего хозяйства.
Скопировать
These are bad times for science, Your Honor... especially at the hands of moral values.
A... when it comes to contraception, stem cell research... Al DS, global warming, pollution.
Let's just stick to the case, counsel, and leave politics out of it.
Нынче для науки настали сложные времена, ваша честь, особенно что касается моральных ценностей.
Правительство систематически искажало или, того хуже, подавляло открытия FDA и EPA, когда дело касалось контрацепции, исследования стволовых клеток, СПИДа, глобального потепления, загрязнения окружающей среды.
Давайте будем говорить о деле, адвокат, и оставим политику в покое.
Скопировать
With Homer Simpson out of the way, we can go back to our lives of sybaritic excess.
Stem cell fajita ?
Leave the tray.
Теперь, когда Гомер Симпсон больше нам не мешает, можно вернуться к сибаритской несдержанности!
Фахитос из стволовых клеток?
Оставь поднос.
Скопировать
And-And you know what to do?
I put myself through med school working nights in a stem cell research lab.
That's hot.
А откуда ты знаеьшь, что нужно делать?
Я работала по вечерам в лаборатории со стволовыми клетками.
Круто.
Скопировать
But I rejected them.
Stem cell research changed the game.
Is that why you tried again?
Но неудачно.
Новейшие исследования все изменили.
Решили еще раз?
Скопировать
Leave a message.
Mulder, I just found something in my stem cell research.
Experiments being done in Russia on dogs, Mulder.
Оставьте сообщение.
Малдер? Я нашла кое-что по исследованию стволовых клеток.
В России эксперименты проводятся на собаках.
Скопировать
What's on your mind today?
The governor's budget, stem cell research?
Give us a hot spoonful of your opinion.
А что у вас сегодня на уме?
Правительственный бюджет? Исследование стволовых клеток?
Поделитесь с нами ложечкой своего мнения.
Скопировать
Awesome, Dad!
You're the most abortion-hating, stem-cell-research-opposing, deficit-loving, affirmative-action-despising
Bible-thumping xenophobe I know.
Прекрасно, пап!
Ты самый аборто-ненавидящий, исследованиям-стволовых-клеток-противостоящий, дефицито-любящий, правозащиту-презирающий,
Библией-пришибленный ксенофоб из тех, кого я знаю.
Скопировать
This one, the christian coalition for bioethics, They're legit. They're radical religious bio-cons
Opposed to genetic engineering, cloning, stem cell research. I've only known them to be active
On the west coast, but...
¬от это, 'ристианска€ Ћига за биоэтику, они законны.
ќни радикальные религиозные био-фанатики противосто€щие генной инженерии, клонированию, исследованию стволовых клеток.
ќни известны мне только по активности
Скопировать
There's been threats.
Stem-cell research.
Not overly popular with some of the more spiritually certain.
Поступали угрозы.
В исследовательскую лабораторию Стволовых Клеток.
Эти исследования не очень нравилось, кое-кому из духовного общества.
Скопировать
Where are all these amazing breakthroughs we keep hearing about?
Stem cell work?
Look, I'd say Jack's got a better than even chance of responding well to chemotherapy alone.
Где же все эти удивительные прорывы в медицине, о которых мы постоянно слышим?
Стволовые клетки?
Послушайте, я бы сказал, что у Джека неплохие шансы на выздоровление. Даже с применением одной лишь химиотерапии.
Скопировать
You're Tyler's girlfriend.
equally important that we pay attention to the moral concerns raised by the new frontier of human embryo stem
Even the most noble ends do not justify any means.
Ты подружка Тайлера.
И когда нам приходится уделять так много сил, чтобы победить болезнь, одновременно важно обращать внимание на моральные аспекты вопроса, об исследованиях стволовых клеток человеческого эмбриона.
Даже для достижения благородных целей, нельзя допускать насилия.
Скопировать
Even the most noble ends do not justify any means.
Embryonic stem cell research offers both great promise and great peril...
Have you ever been to the Oak Room before?
Даже для достижения благородных целей, нельзя допускать насилия.
Исследования стволовых клеток эмбриона, имеют многообещающее будущее, но и большую опасность.
Ты раньше бывала в Оак Рум?
Скопировать
You know, we're closing Guantaunmo Bay.
We can have stem cell research again.
We can talk to other countries.
Мы закрываем американскую тюрьму в Гуантанамо.
Мы снова может проводить исследования стволовых клеток.
Мы можем разговаривать с другими странами.
Скопировать
Close to the home.
Stem cell research.
Now, as you know, for the last eight years, we couldn't have stem cell research because President Larry the Cable Guy--
Ближе к "дому".
Исследования стволовых клеток.
И, как вы знаете, вот уже на протяжении восьми лет существует запрет на исследования стволовых клеток, потому что президент- вася-из-народа...
Скопировать
Stem cell research.
Now, as you know, for the last eight years, we couldn't have stem cell research because President Larry
Not funny, I know--
Исследования стволовых клеток.
И, как вы знаете, вот уже на протяжении восьми лет существует запрет на исследования стволовых клеток, потому что президент- вася-из-народа...
Знаю, не смешно.
Скопировать
Not funny, I know--
Cock-blocked stem cell research because, you know, when he got into office, he asked a very important
He said, "What is stem cell research?"
Знаю, не смешно.
Он напрочь запретил исследования стволовых клеток, потому что, видите ли, придя к власти, он задал очень важный вопрос.
Он сказал: "А что это за фигня - стволовые клетки?"
Скопировать
Cock-blocked stem cell research because, you know, when he got into office, he asked a very important question.
He said, "What is stem cell research?"
And they sat him down and they explained when a daddy loves a mommy very much--
Он напрочь запретил исследования стволовых клеток, потому что, видите ли, придя к власти, он задал очень важный вопрос.
Он сказал: "А что это за фигня - стволовые клетки?"
И его усадили поудобнее и растолковали, что когда папочка очень любит мамочку, они делают...
Скопировать
And they sat him down and they explained when a daddy loves a mommy very much--
Look, you know, what is this stem cell?
It's a microscopic specklet of goo in a Petri dish, or as the Conservatives call it, a baby.
И его усадили поудобнее и растолковали, что когда папочка очень любит мамочку, они делают...
Слушайте, а вы-то в курсе, что такое стволовая клетка?
Это микроскопическая липкая капелька в пробирке, или, как ее называют консерваторы, нерожденный младенец!
Скопировать
Tell her the elves are working on it.
Elves have awesome cord blood for stem cell research, but these advances are a few years away.
Okay.
Скажите ей, что эльфы работают над этим.
Что они - суперспециалисты по исследованию стволовых клеток но эти достижения еще далеки.
Хорошо.
Скопировать
What could I do?
I hung up Leela with the other bone bags and went to procure the final ingredient for my stem cell brew
Professor, my Fry-fro is all frizzy.
Что я мог поделать? ..
Я подвесил Лилу к остальным скелетам... и пошел готовить последний ингредиент варева из стволовых клеток.
Профессор, у меня все волосы дыбом!
Скопировать
That's unless we can get someone to nail themselves to a cross as soon as possible.
Or stem cell treatment.
That's an experimental treatment.
Это если мы не попросим кое-кого пригвоздиться на крест как можно скорее.
Или терапия стволовыми клетками.
Это экспериментальная схема лечения.
Скопировать
It's our best shot.
It would be if it wasn't embryonic stem cell treatment.
Our patient's right of the pope.
Это наилучший вариант.
Был бы им, если бы не использовались эмбриональные стволовые клетки.
Наш пациент рьяный католик.
Скопировать
It's happening.
Altman, stem cell research Is on the cutting edge of every field of medicine.
Why cardio?
Вполне.
Доктор Альтман, исследования стволовых клеток проводятся во всех областях медицины.
Почему кардио?
Скопировать
- Well, don't.
- Okay, well - So, stem cell research
- Stop.
- Не надо. - Ладно...
- Итак, исследование стволовых клеток...
Перестань.
Скопировать
- Stop.
- Stem cell research is a very - Why are you still pu -
- Stop pushing sound effects.
Перестань.
Исследование стволовых клеток - это очень... Почему ты всё ещё...
Прекрати включать звуковые эффекты.
Скопировать
This is something I'm pretty charged up about.
It's stem cell research.
- Good one. Excellent one.
Нечто, что очень меня взволновало.
- Это исследование стволовых клеток.
- Хорошая тема.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов stem cell (стэм сэл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stem cell для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэм сэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение